Les 6 Spectacles de
Francisco Curto |
|
"Coplas al Alba" |
|
Copyright © Juanjo G. Vega |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright © Paco Curto |
|
La voix de Francisco Curto nous apporte un style nouveau de "Copla",
enracinée dans la tradition et pleine d' images populaires.
Francisco Curto, auteur, compositeur de cette oeuvre, a le désir de la
chanter pour le peuple et en particulier de la dédier à la femme.
Il nous parle des chemins perdus, de la joie de vivre, de l'image profonde
de l'amour.
Tout est lumière dans cette "copla" qui suit les pas des chanteurs pleins de
vie de notre terre.
"Coplas al alba" évoque les aurores brûlantes de ceux qui donnaient la
sérénade aux jeunes filles ou la voix du laboureur amoureux dont le timbre
nous remplissait d'émotion.
Francisco Curto, poète, se révèle à nous dans toute sa simplicité à travers
ses propres "coplas" et dans la façon populaire de ressentir les choses qui
l'a toujours caractérisé.
Rythme de guitare et doux «requiebro » mêlés á un goût inoubliable de
chanson bohemienne :
«Le Petit Chemin », «Les Sources », «De l’Eau et Du Citron », «La Soleá”...
La poésie des textes chantés et récités s'unit en parfaite harmonie aux
accents du guitariste flamenco Miguel Angel Serrano "Nano". Fusion de
mélodies de flamenco et de rythmes castillans qui donne une coloration
flamboyante à une oeuvre splendide.
Francisco Curto est un génial photographe du souvenir et sa voix solaire est
enracinée dans l’âme profonde de notre peuple.
Des musiques et des textes nouveaux qui semblent avoir toujours existé. |
|
"Hommage
à Miguel Hernández" |
|
Copyright © Diego Coronado |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright © Paco Curto
Miguel Hernández |
Copyright ©
Paco Ibañez
Miguel Hernández |
Copyright © Paco Curto
Miguel Hernández |
|
La passion que Francisco Curto ressent pour le grand poète d'Orihuela l'a
toujours conduit à lui rendre hommage depuis les années soixante.
Enregistrement en France qui fut récompensé par le Ministère de la Culture
Français avec le Prix International du Disque de l'Académie Charles Cros;
suivi d'une multitude de concerts dans toute l'Europe et en Amérique.
Hommage aussi pour la Télévision Espagnole, document historique avec la
présence de Josefina Manresa, veuve de Miguel Hernández et de nombreux
compagnons du poète.
Francisco Curto nous présente actuellement un beau parcours dans la vie du
poète à travers ses poèmes, avec des musiques qu'il a composées au fil des
années et qui paraissent s'adapter parfaitement au travail profond de Miguel
Hernández.
Cette promenade redécouvre des poèmes d'adolescence comme "Les sabots
déserts", des textes tels que " L'Homme aux aguets", depuis son recueil de
poèmes "Cancionero et Romancero des absences",
jusqu'aux derniers poèmes
("Les berceuses de l'oignon"), sans oublier "Elégie à Ramon Sijé",
"Cueilleurs d'olives" etc...
Vie et poésie avec l'appui d'un génial guitariste de flamenco, Miguel Angel
Serrano.
Avec cet hommage Francisco Curto réussit à rendre la poésie hernandienne
encore plus proche du public le plus large. Palpite en lui la voix et l'âme
d'un grand poète universel, qui comme les classiques se prète à des
interprétations nombreuses et variées.
Francisco Curto dit et chante la poésie de Miguel Hernández réincarnant, à
chaque
interprétation l'éternel berger-poète.
|
|
"Chanson
française" |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright ©
Georges Moustaki |
Copyright ©
A. Hornez - H. Betti |
Copyright ©
Jacques Brel |
|
Avec des chansons inoubliables comme " Les feuilles mortes ", " La Bohème
", "Ne me quitte pas ", " La vie en rose ", " Rien de rien "...Francisco
Curto rend hommage, d'une part à la chanson française, et d'autre part à ses
meilleurs interprètes : Piaf, Brassens, Brel, Aznavour, Moustaki, Montand,
Barbara, etc...
L' intimité d'un accompagnement au piano (F. Carlos Gonzálvez) et une voix
mélodieuse se détachent de l'atmosphère enfumée d'un café parisien.
Francisco Curto traduit certaines chansons, nous parle de ses souvenirs,
nous conte ses expériences vécues, raconte ses rencontres avec les musiciens
et les poètes du pays gaulois.
Tout cela donne à cette oeuvre un charme et une émotion très personnelle.
Francisco Curto joue sur le fil de nos sentiments entremêlés de tristesse et
de joie, comme la vie même.
|
|
"Tangos de Carlos Gardel" |
|
Copyright © Matías Segarra |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright ©
Gardel - Battistella -
Le Pera |
Copyright ©
Gardel - Razzano - Flores |
Copyright ©
Gardel - Le Pera |
|
Dans son souci de rendre hommage au légendaire Carlos Gardel, Francisco
Curto interprète magistralement une grande variété de ses mythiques tangos,
égrainant divers épisodes de la vie du chanteur. De sa naissance à Toulouse
(France) jusqu'à sa mort dans un accident d'avion, Francisco Curto nous
raconte quelques uns des innombrables voyages de Carlos Gardel autour du
monde et particulièrement en Espagne, quand il brillait par ses concerts,
disques et films.
Francisco Curto est accompagné par un excellent groupe de musiciens et de
danseurs argentins :
Efrain Scheinfeld (bandoneón), Salvador Soteldo (contrebasse), Fernando
Pérez (piano), Julio Luque et Veronique (couple de danseurs) nous
émerveillent à chaque apparition, glissant sur la scène avec la sensualité
rythmique, suave, douce et cadencée du tango. Ils figurent parmi les
meilleurs couples de danseurs actuels de tango argentin.
|
|
"Poème
de Mio Cid" |
|
Copyright © Lorenzo Matías |
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright © Paco Curto - Anónimo |
|
Francisco Curto crée avec de nouveaux arrangements un autre montage autour
du poème de « Mio Cid » en 1999 pour l'inauguration du IX centenaire de la
mort du Cid au Théâtre Principal de Burgos.
Respectant le texte ancien, Francisco Curto raconte et chante des épisodes
de la vie du Cid, depuis son exil de Burgos jusqu'à sa mort à Valence, les
adieux á sa femme, les batailles contre les Maures, le mariage de ses
filles…
La narration autour du poème du Cid se voit ornementée par les arrangements
musicaux de Mario Soriano et l’interprétation magistral du trio :flûte
traversière (Ezequiel Cortabarria), violoncelle (Adrian Rodríguez), piano
(Mario Soriano).
Francisco Curto utilise la parole comme un gisement inépuisable de nouvelles
formes d'expression. Il chante ou récite tour à tour, atteignant son
objectif : rendre contemporains des thèmes éternels.
|
|
"Lyrisme
du « Romancero » médiéval" |
|
Copyright © Sergio Van Hul |
|
|
|
 |
|
|
|
|
Copyright ©
Miguel de Fuenllana |
Copyright ©
Anónimo y Paco Curto |
Copyright ©
Anónimo y Paco Curto |
|
Les joyaux de notre « Romancero » ont toujours subjugué Francisco Curto.
Son premier disque, enregistré à Paris, il y a plus de trente ans, était un
hommage à notre «Romancero». De cet enregistrement est né un concert avec
lequel Francisco Curto a parcouru l'Europe et les Etats Unis. Il
s’accompagnait à la guitare et rajoutait quelques légendes épiques
médiévales mêlées à un jeu corporel, des ombres chinoises et des
diapositives.
Après l'enregistrement autour du poème de « Mio Cid » et son long voyage à
travers la Poésie Espagnole de tous les temps, Francisco Curto revient donc
au florilège de nos "romances" anciens, origine de la poésie lyrique
hispanique, inépuisable source toujours fraîche et précieuse.
Il n’a jamais pu se séparer d'un bagage culturel aussi important.
De cette façon, il essaie avec sa voix de suivre les pas de ces troubadours
qui voyageaient de part le monde emportant leurs "romances" d'amour et
d'espoir sur leurs tambourins, « vihuelas » et flûtes.
Ces romances sont transposées, cette fois pour le piano (Mario Soriano), le
violoncelle (Adrián Rodríguez) et la flûte traversière (Ezequiel
Cortabarria) qui ornementent les éternelles mélodies de notre cher «Romancero»
Ancien.
La voix des troubadours ne peut mourir tant que l'homme habitera la planète
Terre. Car c'est notre façon de préserver la mémoire et l'immortalité.
|
|
|
|
|
|